Asker Avatar
thelightningbreaker asked:
Translation aside, are there any differences between the volume version and CR hosted content of Demi-Human?

Nope… We simply edited the CR translation and re-lettered parts of it.

Oh right there is one thing: it’s in print! ;)

Some readers, myself included, want books in print. :)

jellorific:

vertical-inc:

jellorific:

vertical-inc:

Office copies!!!

Two new series launching next month:

AJIN - demi-human -
Witchcraft Works

Both of them have something special about them. I wonder if people will know just what…

For $13 these better be hardcover.

LOL no. Hardcover are at least $20.

All our seinen releases are at least $12.95, even Chi. Same prices for the last 5 years.

Then this is just getting ridiculous. You guys (Vertical, Seven Seas, Yen Press) keep raising the prices of your volumes. I used to be able to go to Borders and buy 10 volumes for a little over 100 dollars. Now I can only get 6 to 8, and have it be around the same price. Its not like any employers are raising wages. Its just prices going up.

Does it have some sort of “super limited color page”? Or is it just 12.95 because all your seinen releases are 12.95?

Yeah there are color pages in these two release. But please read the previous entry…

Our prices, Vertical’s prices, for seinen have not changed for 6 years (I just checked The Guin Saga from 2008 was also $12.95).

Our shonen and shojo are still $10.95 as they’ve always been.

I will not speak about the other publishers because we all have different business structures, but please do not state that we’ve been raising prices… when we haven’t.

As to why seinen is more… Bigger trim sizes (look at the size of our shonen titles they are tiny). Color pages.

In the case of Witchcraft Works extra content - including an extra comic, an extra color pages and notes written by the author herself. And generally seinen doesn’t sell as much as shonen/shojo so due to supply/demand pressures prices are higher. Same as in Japan where seinen manga is usually at least a few dollars more than shonen/shojo.

Source: vertical-inc

jellorific:

vertical-inc:

Office copies!!!

Two new series launching next month:

AJIN - demi-human -
Witchcraft Works

Both of them have something special about them. I wonder if people will know just what…

For $13 these better be hardcover.

LOL no. Hardcover are at least $20.

All our seinen releases are at least $12.95, even Chi. Same prices for the last 5 years.

Source: vertical-inc

Dear Vertical…
I don’t often share our email with the public, but sometimes we do get good news from you all.
This letter in particular made my heart grow two sizes.
Thanks!
I wasn’t sure where to send this, but I’m a comic book retailer from Sacramento, California, and I just wanted to thank you for choosing really great and thought provoking manga to publish!

Just a couple years ago we were about to abandon our manga section because we couldn’t compete with big name book stores, but it was thanks to the books you guys put out that we’re now able to have a full stock of manga again!
It makes us happy when a customer picks up one of your books because we know it’s not just a regular anime-to-manga storyline, it’s something that’ll reach them on a different level.

Thanks for the great product!

-World’s Best Comics
Sacramento California
Asker Avatar
mignonlaura asked:
Hello again! I would like to suggest a new genre for Vertical to look into and perhaps pursue: Historical Fiction. The light novel series "Gosick" (and its upcoming sequel "Gosick Red") is one that I would love to read. I realise that there are several light novels in this series, but it is a wonderful story that I think deserves an English translation. Thank you always, Laura

Thanks for the suggestion. We will have a light novel survey up soon, I recommend saving these ideas for that once it goes live.

Asker Avatar
mignonlaura asked:
Hello! I'd just like to ask whether or not Vertical can or will consider translating "Shiki" and/or "Twelve Kingdoms" by Fuyumi Ono. I know that the first few "Twelve Kingdoms" novels were translated by Tokyo Pop, but no one has translated the "Shiki" novels or manga yet and I think Tokyo Pop has since lost their licensing rights for "Twelve Kingdoms". Thank you, Laura

Hmm honestly we generally do not discuss titles that we do not have licensed, but I can say I haven’t heard any discussions about SHIKI in our office.

Twelve Kingdoms is another story. And a complicated one.

You are right Tokyopop did publish part of that. So this would be license rescue which some of us here are not entirely in to. However what makes this even more complicated is that the author has done something a little unusual in Japan… Mid series she switched publishers.

Working with different publishers is never uncommon for prose authors. But doing so mid-run and continuing the series with a new pub (instead of starting new or re-branding the series) is a little different. While not impossible to overcome, these issues often create rifts between publishers and problems for potential licenees as access to materials or editions might be hard to come by. Also her old publisher for this title is our parent company… So that’s another tricky situation.

It’d be very cool to see Twelve Kingdoms in English again. And while we work quite often with her current publisher, Shinchosha, I wonder if the novels department here is prioritizing rescues or complicated contracts right now.

Office copies!!!

Two new series launching next month:

AJIN - demi-human -
Witchcraft Works

Both of them have something special about them. I wonder if people will know just what…